Объявление

Свернуть
Пока нет объявлений.

"Расшифровка" романа "Мастер и Маргарита"

Свернуть
X
 
  • Фильтр
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения

  • "Расшифровка" романа "Мастер и Маргарита"

    Роман Михаила Афанасьевича Булгакова я полюбил сразу и навсегда.
    Впервые я прочитал / вернее, проглотил / роман в Киеве, будучи студентом, в далёком 1987 году – потому что роман был дан мне знакомой девушкой только на 1 ночь. С той замечательной ночи книга стала для меня одной из самых любимых, а в 1996 мне даже удалось решить знаменитую шахматную задачу Воланда из 22 главы…
    К различным версиям «расшифровок» романа я относился с интересом, но без особого пиетета – уже после третьей-четвёртой такой версии ( где, кажется, писали, что прототипом Воланда послужил какой-то прославленный лётчик 30-х годов вкупе с Вольфом Мессингом ) я пришёл к выводу, что «все теории стоят одна другой».
    Однако совсем недавно, будучи в дальней коммандировке в России, услышал о «расшифровке» романа киевлянина Альфреда Баркова. Эта версия, после внимательного прочтения, показалась мне весьма интересной и правдоподобной. http://menippea.narod.ru/
    Насколько помню по истории форума, здесь довольно много поклонников романа, которым, думаю, небезынтересны подобные исследования.

  • #2
    Re: "Расшифровка" романа "Мастер и Маргарита"

    Занятна трактовка, да...в духе времени, так сказать.
    Почему бы нет? Каждый имеет право на своё видение.
    Но Книга, живущая уже своей особой жизнью, не может иметь однозначное объяснение: как и все великие творения она будет иметь свою окраску и трактовку для каждого времени и для каждого читателя даже...
    Каждый будет видеть в ней СВОЁ, то, что нужно увидеть, услышать и проработать...Это и есть признак великих творений по-моему

    Комментарий


    • #3
      Re: "Расшифровка" романа "Мастер и Маргарита"

      Чтобы потом не забыть в процессе возможного обсуждения, привожу своё решение шахматной задачи / а точнее, положение фигур на доске / в партии Кот Бегемот - Воланд. В Гугле его не нашёл / может быть, плохо искал /. Моё решение датировано 07.12.1996.

      Итак, по тексту романа / глава 22, "При свечах" / : "...На доске тем временем происходило смятение. Совершенно расстроенный король в белой мантии топтался на клетке, в отчаянии вздымая руки. Три белые пешки-ландскнехты с алебардами растерянно глядели на офицера, размахивающего шпагой и указывающего вперёд, где в смежных клетках, белой и чёрной, виднелись чёрные всадники Воланда на двух горячих, роющих копытами клетки, конях.<...>
      - Король на клетке г-два, - не глядя на доску, сказал Воланд."

      Положение фигур. Белые / Бегемот /: король g2, слон /офицер/ h1, пешки f3,h2 и h3. Чёрные / Воланд / : король е1, кони е4 и f4.
      Как видно из текста романа, королю белых объявлен шах, и в данной ситуации Бегемот может сделать единственный ход - отступить королём на клетку g1.
      Следующий ход Воланда - конь f2. И после этого возникает 2 варианта мата белым, в зависимости от одного из 2 возможных ходов Бегемота:
      если слон g2 - конь чёрных е2 - мат; а если пешка h4 - конь чёрных с f2 ходит на h3 - мат.
      Если бы король белых мог поменяться местом с "офицером", как того хотел Бегемот - белые бы выигрывали в этом случае.

      Эта шахматная задача Булгакова, по моему мнению, показывает, что в романе действительно есть определённый шифр, скрывающий определённую важную информацию; таким образом, великий киевлянин предлагает своим истинным поклонникам не только читать, наслаждаясь слогом, а, прежде всего, думать, работать мыслью, пытаться искать правду.

      Комментарий


      • #4
        Re: &quot;Расшифровка&quot; романа &quot;Мастер и Маргарита&quot;

        ...
        Последний раз редактировалось Королёк; 12-04-2010, 12:31 PM. Причина: без комментариев

        Комментарий


        • #5
          Re: &quot;Расшифровка&quot; романа &quot;Мастер и Маргарита&quot;

          Это насколько людям нечего делать то...

          Комментарий


          • #6
            Re: &quot;Расшифровка&quot; романа &quot;Мастер и Маргарита&quot;

            IMHO...Обилие различных ( особенно подобных приведенной ) трактовок зачастую то ли плод желания , извините за выражение, "выпендриться" - или же издержки воспитания соцреализмом - попытки, изучая картины Дали, определить, " какие социальные проблемы хотел вскрыть автор".
            Хотя не могу не согласиться и с тем, что Булгаковское произведение заставляет " не только читать, наслаждаясь слогом, а, прежде всего, думать" .чем собственно и отличается искусство от попсы.

            Комментарий


            • #7
              Интерпретация м/ф &quot;Ежик в тумане&quot;

              Вот еще о трактовках и интерпретациях:

              "Всех посмотревших этот культовый мульт Ю.Норштейна можно разделить на две категории: тех, кому он решительно понравился и навсегда запал в душу, и тех, кто счёл тусклые кадры белибердой, а посредственных по исполнению героев подстать их непонятному миру, затянутому блёклой плёнкой туманности смысла. Примечательно, что все, кому ёжик НЕ понравился НЕ понимают, собственно говоря, о чём он, и, следовательно, не считают необходимым разбираться в том, что на их взгляд находится на грани детской наивной изобразительности и вычурного эстетства мультипликаторов. Не раз замечал, что после толкования смысла Ёжика, отношение этих людей к нему меняется на противоположное......" (продолжение здесь)

              Комментарий


              • #8
                Re: &quot;Расшифровка&quot; романа &quot;Мастер и Маргарита&quot;

                Сообщение от Марк Посмотреть сообщение
                IMHO...Обилие различных ( особенно подобных приведенной ) трактовок зачастую то ли плод желания , извините за выражение, "выпендриться" - или же издержки воспитания соцреализмом - попытки, изучая картины Дали, определить, " какие социальные проблемы хотел вскрыть автор"...
                А это и хорошо, что в данном случае есть разные точки зрения. Принимать или не принимать позицию Альфреда Баркова - дело, мне кажется, не принципиальное. Аргументов можно найти множество, и "за-", и "против", был бы интерес их искать.
                Гораздо важнее, что Барков в своей книге сообщает - пусть и в форме аргументации - много малоизвестных фактов из жизни Булгакова, Горького, МХАТа, эпохи 1920-х и 30-х годов.
                И ещё, честно говоря, личность Марии Фёдоровны Андреевой, дворянки-актрисы-революционерки, произвела на меня впечатление. По-моему, образ ещё более феноменальный, чем её современница Александра Коллонтай, очень не зря дедушка Ленин придумал ей такую партийную кличку - "Феномен".
                Можно спорить, явилась ли именно она прообразом Маргариты, - однако то, что чертовщины в её характере необычайно много, и то, что Андреева - личность уникальная и выдающаяся, факт.

                Комментарий


                • #9
                  Re: &quot;Расшифровка&quot; романа &quot;Мастер и Маргарита&quot;

                  Сообщение от alicat Посмотреть сообщение
                  Это насколько людям нечего делать то...
                  Не скажите.
                  Это выглядит, в моём понимании, примерно так: умирающий от болезни писатель, единственный открытый оппозиционер режиму в СССР /его не репрессируют только потому, что лично Сталину понравилась его пьеса "Дни Турбиных" /по роману "Белая гвардия"/, поставленная МХАТом, которую генсек посетил всего 17 (!) раз / - пишет свой последний роман, зная, что последний и что опубликуется он (если вообще опубликуется) - через многие годы, а то и десятилетия.

                  При всех этих условиях - роман "Мастер и Маргарита" является иносказанием, вершиной Эзопова языка, литературного шифра, какого не видела и вряд ли увидит история искусства.

                  То есть - по-любому, не "нечего делать людям" - а минимум пытаться понять, о каких реальных событиях и личностях писал Булгаков.
                  (Говоря словами фотографа, это если пытаться перевести на русский язык посмертную книгу Хельмута Ньютона об искусстве композиции... Надеюсь, не напишете из вредности, что вы не считаете Хельмута Ньютона корифеем фотоискусства ?) :)

                  Комментарий


                  • #10
                    Re: &quot;Расшифровка&quot; романа &quot;Мастер и Маргарита&quot;

                    Сообщение от Харон из Харькова Посмотреть сообщение
                    Надеюсь, не напишете из вредности, что вы не считаете Хельмута Ньютона корифеем фотоискусства ?) :)
                    Вы наверное не поверите, но я только что первый раз "услышал" это имя.
                    Но охотно верю что это был хороший фотограф. Изучу о нем.

                    Что же до Булгакова, то считаю его книги очень хорошими.
                    Но большинство движений вокруг его "Мастера и Маргариты" всяческие новые прочтения, расшифровки, и прочая маструбация... ну ИМХО это типичное поведение бомондовского болота, которое не способно создать, зато способно примазаться к творению других.

                    Комментарий


                    • #11
                      Re: &quot;Расшифровка&quot; романа &quot;Мастер и Маргарита&quot;

                      Сообщение от alicat Посмотреть сообщение
                      Что же до Булгакова, то считаю его книги очень хорошими.
                      Но большинство движений вокруг его "Мастера и Маргариты" всяческие новые прочтения, расшифровки, и прочая маструбация... ну ИМХО это типичное поведение бомондовского болота, которое не способно создать, зато способно примазаться к творению других.
                      Я так вас и понял, и совершенно согласен, что многие "примазываются" к обсуждениям Булгакова, поскольку это престижно (особенно членам Союзов писателей - России, Украины, Белоруссии - "МАССОЛИТы" живут и процветают!), а также - модно, особенно после выхода в 2005 году неплохой экранизации Бортко с плеядой российских звёзд в актёрском составе.

                      И вот же во всём этом ворохе исследований и суесловий разобраться действительно трудно - а люди очень хотят разобраться. (Утверждаю это потому, что кто-то из клиентов взял у меня почитать 3 года назад и до сих пор не вернул книгу с одной из версий расшифровок "Мастера и Маргариты", - плохую и гламурную версию каких-то 2 литовских исследовательниц, - однако же не вернули ! Другие книги - вернули, именно эту - нет, что говорит о многом.)

                      Поэтому я стараюсь продумывать каждый свой пост в этой ветке, излагать только конкретную и важную информацию. И всецело согласен со стихами Бориса Слуцкого (они, кстати, тоже приводятся в книге Баркова) - как с завещанием Михаила Булгакова:

                      Умоляю вас, Христа ради
                      с выбросом просящей руки:
                      Раскопайте мои тетради,
                      Расшифруйте черновики !


                      P.S. А Хельмут Ньютон - гениальный фотохудожник. Сеньор, как Вы знаете, убеждён, что не бывает плохих фотомоделей - нужно всего-навсего уметь фотографировать; я с этим не согласен принципиально, но только не в отношении Ньютона - он создавал и школы, и концепции фотосъёмки.
                      Точно так же, как в литературе - два титана 20 века - Булгаков и Бунин...

                      Комментарий


                      • #12
                        Re: &quot;Расшифровка&quot; романа &quot;Мастер и Маргарита&quot;

                        После всех исполненных предисловий, для удобства обсуждения, считаю разумным изложить в тезисном порядке ранее скрытые в тексте "Мастера и Маргариты" цели, проблематику книги, суждения о прототипах персонажей и событий - которые с большой степенью вероятности можно назвать "расшифрованными", из сопоставления различных источников.
                        ( Здесь - только мои тезисы; аргументацию обязуюсь приводить после соответствующих конкретных вопросов. При наличии к тому оснований - естественно, готов корректировать свою позицию. )

                        И ещё. На все возможные вопросы типа "зачем такие усилия" - эту книгу я считаю самой важной и самой значительной русскоязычной книгой, написанной в 20 веке и по сегодняшний день, поскольку её проблематика - не только "история большевизма", но и актуальнейшие вопросы современной жизни.

                        1. Роман "Мастер и Маргарита" продолжает начатое Булгаковым в его произведениях "Белая гвардия", "Бег", "Роковые яйца", "Красный луч", "Собачье сердце" и подытоживает, завершает философско-критическое осмысление социально-экономической, нравственной и духовной катастрофы, постигшей Россию в 20 веке. Михаил Афанасьевич считал роман главным трудом и итогом своей жизни ("Дай Боже закончить роман" - запись в его дневнике ).

                        2. Каждый литературный образ романа, каждое описательное слово в его тексте имеют скрытый, однозначно-определённый смысл, значимый в построении сюжета и идейного содержания книги. ( Например -подчёркнуто дореволюционная нумерация и наименования домов, улиц).
                        Шифр использован потому, что иначе писатель не мог поступить - в его квартире имели место и могли в любой момент произойти обыски, не было уверенности даже в самых близких людях и т.д.)

                        3. Положительных героев ("заслуживших света", словами автора), в романе нет (кроме персонажей евангельской эпохи Иешуа Га-Ноцри и Левия Матвея).

                        4. Антирелигиозная, разрушающая основы нравственности, политика режима - особый объект описания, говоря словами Булгакова, "этому преступлению нет цены".

                        5. Редакции романа разных лет, объединённые в папки "Копыто инженера" и "Великий Канцлер", - уточняются в соответствиями с происходящими историческими событиями (по этим черновикам видно, как писатель искал, например, форму для описания девальвации советских денег после прекращения НЭПа и вследствие дальнейших денежных реформ и антинародной политики режима: сначала купюры "превращаются" в троцкистские прокламации и билеты на революционный спектакль, - а впоследствии - "фокусы" в Варьете).

                        6. Аресты, репрессии, гибель персонажей - происходят не по справедливости и правосудию и даже вне элементарной логики, - а исключительно с целью демонстрации силы и запугивания народа (т.н. "революционный террор") - что действительно соответствует событиям 1917-1923, 1929-1933, 1937 и далее годов).

                        7. Глобальные и всё возрастающие безнравственность, нищета, деградация общества, проституция в различных формах как составная часть системы (Аннушка, Наташа, характеристика и поведение Геллы и даже диалог самой Маргариты с Азазелло), общественное неравенство (Грибоедов, торгсин, особняк мужа Маргариты и дом писателей) - как следствие целенаправленной государственной политики.

                        8. Советское пролетарское искусство - не более чем кич, профанация и казёнщина, призванные служить системе и оболванивать людей - Варьете, МАССОЛИТ, образы писателей и артистов...

                        9. Формирующаяся на долгие годы и десятилетия двойная мораль общества как способ выживания людей в данных условиях. ("Хорошо тебе при подкожных долларах",- говорит бывший священник буфетчику Варьете в "Канцлере", - А нам что прикажешь делать?"

                        10. Атмосфера мракобесия, доносительства, лицемерия и массового психоза в стране.

                        11. Нет места и простора человеческой личности, никакой внутренней свободы - сплошь казённые дома, от клиники Стравинского до балагана-Варьете и бессмысленных контор по типу "Зрелищной и акустической комиссии", коммуналок с опечатанными в ходе арестов дверями: "покой" Мастера и Маргариты - возможен лишь вне Москвы, вне страны, в иной реальности...

                        12. Мораль романа - все без исключения персонажи ответственны за просходящее с ними и со страной - из-за отсутствия у них гражданской позиции, веры в Бога и в самих себя, любви и сострадания друг к другу.

                        13. Инакомыслящие люди несовместимы с описанной существующей системой, борьба с такими людьми - главная задача власти, чтобы никогда не были восстановлены гражданские права и свободы людей.
                        Последний раз редактировалось Харон из Харькова; 12-06-2010, 05:10 AM.

                        Комментарий


                        • #13
                          Re: &quot;Расшифровка&quot; романа &quot;Мастер и Маргарита&quot;

                          Хе хе... так выходит что Булгаков, чисто из страны эльфов...
                          Харон, а вы знаете, не знаю что там в расшифровках, но конкретно вы, конкретно только что, очень многое объяснили.

                          Я то думал что просто книгу хорошую написал, а оказалось то....

                          Комментарий


                          • #14
                            Re: &quot;Расшифровка&quot; романа &quot;Мастер и Маргарита&quot;

                            Сообщение от alicat Посмотреть сообщение
                            ...Харон, а вы знаете, не знаю что там в расшифровках, но конкретно вы, конкретно только что, очень многое объяснили.
                            Я то думал что просто книгу хорошую написал, а оказалось то....
                            Без "расшифровок", в частности, материала того же Баркова, - я не пришёл бы к таким тезисам... Мне тоже долгие годы казалось, что роман - это внеполитическая история "о верной и счастливой любви", изящный сюжет с
                            красивым концом, романтическим полётом на чёрных конях...

                            Ведь в то же время Бунин - духовный лидер русской эмиграции в Париже - открыто называл Ленина "нравственным и моральным идиотом, разорившим богатейшую в мире страну и превратившим в трупы миллионы людей", а честный гражданин Мельгунов - написал "Красный террор", ужаснувший цивилизованный мир...
                            Однако страшнее этих фактов и публицистики оказалась скрытая до времени правда Булгакова - репортаж из разорённой, изуродованной страны, находящейся под управлением сатанинской власти.

                            А самое главное, что все описанные беды и уродства - продолжаются до сих пор, и конца-края им не видно.

                            Комментарий


                            • #15
                              Re: &quot;Расшифровка&quot; романа &quot;Мастер и Маргарита&quot;

                              Сообщение от alicat Посмотреть сообщение
                              Я то думал что просто книгу хорошую написал, а оказалось то....
                              А хорошая книга "просто" не бывает :)

                              Комментарий

                              Обработка...
                              X